把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 翻譯理論 > 外事翻譯 > 正文

政治文章翻譯可簡(jiǎn)化臃腫段落

發(fā)布時(shí)間: 2018-11-07 09:04:53   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



現(xiàn)代國(guó)庫(kù)管理制度以國(guó)庫(kù)單一賬戶體系為基礎(chǔ) A modem treasury management system is based on a single

account.


現(xiàn)代囯庫(kù)管理體制中,資金繳撥主要是國(guó)庫(kù)集中收付 In a modern treasury management system, collection and allocation of funds are centralized by the treasury. (“繳撥”和 “收付”應(yīng)當(dāng)是同一概念)


第二,根據(jù)邏輯關(guān)系組合;

The Chinese government will reform the way in which funds are collected and allocated. The decentralized collection and allocation system based on multiple accounts will be replaced by a modem treasury management system, a system based on a single account. In this modem treasury management system, collection and allocation of funds are centralized by the treasury.


第三,去掉多余信息、讀者可推知信息和重復(fù)信息;

譯文1:

The Chinese government will set up a modem treasury management system to centralize the funds collection and allocation. The current multiple accounts will be replaced by a single account. (30 words)


譯文2:

The Chinese government will set up a modem treasury management system by replacing the current multiple accounts with a single account, thus centralizing collection and allocation of funds. (28 words)



微信公眾號(hào)

[上一頁(yè)][1] [2] [3] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)