- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
3)條件式
有人稱變化,單用表示婉轉(zhuǎn)的口氣,另外還常與虛擬式配合使用,組成假設(shè)句.有二個(gè)時(shí)態(tài):
1)現(xiàn)在時(shí),也叫條件式簡(jiǎn)單式
Vorri un caffe.我想要個(gè)咖啡.
Se non ci fosse il sole, non ci sarebbe neanche questo mondo.
沒(méi)有太陽(yáng),也就沒(méi)有這個(gè)世界.
2)過(guò)去時(shí),也叫條件式復(fù)合式,有三個(gè)用法:第一個(gè)用法與現(xiàn)在時(shí)的用法相同,只不過(guò)動(dòng)作是發(fā)生在過(guò)去;第二個(gè)用法是表示過(guò)去,現(xiàn)在,將來(lái)沒(méi)有守現(xiàn)或不可能實(shí)現(xiàn)的動(dòng)作;第三個(gè)用法是表示過(guò)去中的將來(lái).
第一用法:
Se ieri avesse fatto bel tempo,sarei uscito. 如果昨天天氣好,我就出去了.
第二用法:
E morto. Avre bbe compiuto 100 anni domani. 他死了,明天是他一百歲生日.
第三用法:
Tre anni fa ha detto che tu saresti venuto. 三年前他說(shuō)過(guò)你來(lái).
4)命令式
有人稱變化,用于祁使句中,表示命令,請(qǐng)求等,共有二個(gè)時(shí)態(tài).
(1)現(xiàn)在時(shí)
Entri! 您進(jìn)來(lái).
(2)將來(lái)時(shí)
Ci andrai domani!你明天去那兒.
5)動(dòng)詞不定式
無(wú)人稱變化,其主要功能是用于前置詞后組成不明確從句.不明確從句的形成是當(dāng)分句的主語(yǔ)與主句的主語(yǔ)一致時(shí),主句的動(dòng)詞與分句的動(dòng)詞用個(gè)前置詞連接,省去了分句動(dòng)詞的變位.有二個(gè)時(shí)態(tài).
(1)現(xiàn)在時(shí)
Spero di andare in Italia .我希望去意大利.
(2)將來(lái)時(shí)
Credo di aver capito 我想我懂了.
6)分詞
無(wú)人稱變化,有兩個(gè)時(shí)態(tài):
(1)現(xiàn)在分詞,常用作名詞或形容詞,如:
insegnante (教員,insegnare)
cantante(歌唱家,cantare)
partecipante(參與者,partecipare)
interessante(有意思的,interessare)