- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
essere 原義為"是",一般作不及物動詞的助動詞. 如:adnare(走) ,它的過去分詞是andato(-a,-i,-e),它的直陳式現(xiàn)在完成時的構(gòu)成 為:essere(變位,六個人稱)+andato(-a,-i,-e),當(dāng)essere作助動詞的時候,過去分詞的性數(shù)要與主語的一致辭.
意大利語動詞的7個式中,4個是限定形式,即有人稱變化,它們是:直陳式,虛擬式,條件式和命令式; 3個是不限定形式,即無人稱變化,它們是動詞不定式,分詞和副動詞.
1)直陳式
有人稱變化,直陳式是一種一般敘述的形式,包括8個時態(tài):
(1)現(xiàn)在時,表示現(xiàn)在發(fā)生的動作,現(xiàn)階段反復(fù)發(fā)生的動作及最近就要發(fā)生的動作,如:
Stamattina vado da lui.今天早晨我去他那兒.
Ogni mattina si alza alle sei. 他每天早晨六點(diǎn)起床.
(2)表示過去的時態(tài)共有5個:
(a)近過去時(現(xiàn)在完成時)表示動作剛完成,如:
Ho scritto una lettera.我寫了一封信.
(b)過去未完成時,表示過去發(fā)生的動作,但強(qiáng)調(diào)動作的過程,或表示過去反復(fù)發(fā)生的動作:
Ieri c’era molta gente.昨天人很多.
L’anno scorso andava a letto tardi.去年他每天睡得很晚.
(c)遠(yuǎn)過去時表示過去發(fā)生的動作,其結(jié)果與今天無關(guān)系.這時態(tài)用得很少.
Lui nacque nel 1563. 他出生于1563年
(d)近愈過去時表示發(fā)生在一個過去時動作之前的動作.
Ieri ha detto che l’altro ieri aveva comprato un libro .他昨天說前天買了一本書.
(e)遠(yuǎn)愈過去時表示發(fā)生一個遠(yuǎn)過去時之前的動作.
Dopo che ebbi fatto questa cosa,lui ando subito via. 我做了這件事這后,他馬上就走了.
(3)將來時,有兩個時態(tài)
(a)簡單將來時表示將來要發(fā)生的動作,并強(qiáng)調(diào)將來,或說話人推測要發(fā)生的動作.
Domani partirà 他明天出發(fā)
Avrà 30 anni. 他可能有30歲.
(b)先將來時表示先于簡單將來時的動作,常由dopo che 或quando引出用在時間從句中,主句的動詞為簡單將來時.先將來時單用時常表示說話人推測某動作已完成,如:
Dopo che avrà dato la risposta, decideremo subito.他給了答復(fù)之后,我們將馬上決定.
Sarà arrivata. 她可能已經(jīng)到了.
2)虛擬式
有人稱變化,表示主觀感覺的不肯定動作,共有四個時態(tài).
(1)現(xiàn)在時
E meglio che lui venga di persona.他最好親自來.
(2)過去時共有3個時態(tài):
(a)過去未完成時表示過去主觀感覺的不肯定動作.
Era meglio che venisse di persona.那時他應(yīng)當(dāng)自已親自來.
(b)去過時(現(xiàn)在完成時)表示主觀感覺已經(jīng)發(fā)生了的動作.
Credo che lui abbia capiot.我想他懂了.
(c)過去完成時表示一個過去完成的虛擬動作.
Credevo che lui avesse capito.我原以為他懂了呢.