把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 翻譯理論 > 科技翻譯 > 正文

句子主語(yǔ)的譯法

發(fā)布時(shí)間: 2018-10-30 09:22:23   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



* This machine is simple in design, yet it is efficient in operation.

這臺(tái)機(jī)器的結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,但工作效率很高。(介詞in的賓語(yǔ)轉(zhuǎn)譯為主語(yǔ),主語(yǔ)轉(zhuǎn)譯為定語(yǔ))


* The d.c. generator is the same in construction as the d.c. motor.

直流發(fā)電機(jī)的構(gòu)造與直流電動(dòng)機(jī)的相同。(介詞in的賓語(yǔ)轉(zhuǎn)譯為主語(yǔ),主語(yǔ)轉(zhuǎn)譯為定語(yǔ))


5. 轉(zhuǎn)譯為狀語(yǔ)

在英語(yǔ)中表示時(shí)間、原因、條件含義的主語(yǔ)漢譯時(shí)常需轉(zhuǎn)譯成漢語(yǔ)的狀語(yǔ)。如:?

* The shortage of 15-inch ones may push up prices in the future.

當(dāng)15英寸顯示器缺貨,其價(jià)格可能會(huì)上揚(yáng)。(主語(yǔ)轉(zhuǎn)譯為時(shí)間狀語(yǔ))


* The result of the innovative design is that the computer becomes much smaller, and works more rapidly.

由于在設(shè)計(jì)方面的革新,計(jì)算機(jī)變得小多了,而且工作的速度更快了。(主語(yǔ)轉(zhuǎn)譯為 原因狀語(yǔ))


* An infected mother can pass AIDS on to the child during pregnancy or childbirth

如果母親感染上艾滋病毒,在懷孕或分娩期間就會(huì)將艾滋病傳給孩子。(主語(yǔ)轉(zhuǎn)譯為條件狀語(yǔ))


責(zé)任編輯:admin


微信公眾號(hào)

[上一頁(yè)][1] [2] [3] [4] [5] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:科技翻譯中謂語(yǔ)的譯法
  • 下一篇:英語(yǔ)被動(dòng)句譯為被動(dòng)句


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問(wèn)題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問(wèn)、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至18964029557@163.com,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)