- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
?。?)政治理論;(2) 翻譯碩士英語;(3) 英語翻譯基礎(chǔ);(4) 漢語寫作與百科知識(shí)
2、復(fù)試考試科目
?。?)英語應(yīng)用能力測(cè)試(聽辨復(fù)述、視譯); (2)專業(yè)課筆試(英漢互譯);(3)專業(yè)能力及綜合素質(zhì)考核(面試)
同等學(xué)力加試: ①基礎(chǔ)口譯;②英漢互譯
?。ǘ﹨⒖紩?/p>
1、全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,2009,《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,北京:外語教學(xué)與研究出版社。
2、黃國文,2011,《語篇分析的理論與實(shí)踐:廣告語篇研究》 ,上海:上海外語教育出版社。
3、胡壯麟,2011,《語言學(xué)教程》,北京:北京大學(xué)出版社。
4、李占喜,2007,《關(guān)聯(lián)與順應(yīng):翻譯過程研究》,北京:科學(xué)出版社。
5、Munday, J. 2001.Introducing Translation Studies: Theories and Applications. London: Routledge.
培養(yǎng)方式及授予學(xué)位
培養(yǎng)方式為全日制兩年。采用互動(dòng)研討式、口譯現(xiàn)場模擬式、項(xiàng)目翻譯、專家講座等多種教學(xué)方式。強(qiáng)調(diào)翻譯實(shí)踐能力培養(yǎng)和翻譯案例分析,翻譯實(shí)踐貫穿教學(xué)全過程。要求學(xué)生至少有15萬字的筆譯實(shí)踐。學(xué)生應(yīng)完成規(guī)定的課程學(xué)習(xí)及實(shí)習(xí)實(shí)踐環(huán)節(jié),修滿至少38學(xué)分,成績合格,可申請(qǐng)學(xué)位論文寫作。學(xué)位論文可采用翻譯實(shí)踐報(bào)告、翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告、翻譯實(shí)驗(yàn)報(bào)告、翻譯論文等形式。通過學(xué)校組織的畢業(yè)論文答辯,經(jīng)校學(xué)位委員會(huì)審核批準(zhǔn)后,授予學(xué)生翻譯碩士專業(yè)學(xué)位,同時(shí)獲得碩士研究生畢業(yè)證書。
收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)和獎(jiǎng)學(xué)金制度
我校2018研究生的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為每人每年18000元(定向生)、15000元(非定向生)。招收的所有非定向碩士生均按照學(xué)校相關(guān)政策享受相關(guān)獎(jiǎng)學(xué)金。
聯(lián)系方式
翻譯碩士教育中心電話:020-85283527
華南農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院網(wǎng)址:http://sfs.scau.edu.cn/
招生負(fù)責(zé)聯(lián)系人: 呂老師 13751737309
華南農(nóng)業(yè)大學(xué)研究生招生主頁網(wǎng)址:http://www.scau.edu.cn/yzb