- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
考試大綱(考試內(nèi)容范圍說明)
初試:
考試大綱(或考試指導(dǎo)性意見)由全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會指定,請考生關(guān)注 其網(wǎng)站 http://cnti.gdufs.edu.cn/
復(fù)試參考書目參見研究方向簡介。
備注:更多信息請關(guān)注高翻學(xué)院網(wǎng)站:http://giit.shisu.edu.cn
※注:同等學(xué)力考生報考需滿足以下條件:①報考英語筆譯、英語口譯專業(yè)須達(dá)到英 語專業(yè)八級優(yōu)秀水平或雅思成績 7 分以上或托福 100 分以上;②報考俄語口譯專業(yè) 須達(dá)到俄語專業(yè)八級良好以上水平;③報考法語口譯專業(yè)須達(dá)到法語專業(yè)八級良好以 上水平;④報考朝鮮語口譯專業(yè)須達(dá)到朝鮮語專業(yè)四級以上水平;⑤報考西班牙語口 譯專業(yè)須達(dá)到西語專業(yè)四級以上水平;⑥報考阿拉伯語口譯專業(yè)須達(dá)到阿語專業(yè)四級 以上水平(同等學(xué)力考生指高職高專畢業(yè)生或本科結(jié)業(yè)生,本科畢業(yè)生或應(yīng)屆本科生 不屬于同等學(xué)力,正常報考即可,無以上要求。)⑦報考日語口譯專業(yè)須通過日語專 業(yè)(NSS)考試 8 級,成績良好以上;⑧報考德語口譯專業(yè)須達(dá)到德語專業(yè)八級良好 以上水平。
研究方向簡介:
一、英語筆譯專業(yè)
研究方向:
1. 公共服務(wù)筆譯(Translation for Public Service):本方向培養(yǎng)公共服務(wù)領(lǐng)域的專業(yè)筆譯人才。
2. 商務(wù)筆譯(Translation for Business Purposes):本方向培養(yǎng)商務(wù)領(lǐng)域的專業(yè)筆譯人才。
3. 技術(shù)筆譯(Technical Translation):本方向培養(yǎng)科技領(lǐng)域的專業(yè)筆譯人才。
4. 法律翻譯(Legal Text Translation):本方向培養(yǎng)法律領(lǐng)域的專業(yè)筆譯人才。
5. 本地化(Localization):本方向培養(yǎng)本地化以及翻譯項目管理的專業(yè)翻譯人才。
6. 人工智能輔助翻譯:(AI-Assisted Translation )本方向培養(yǎng)人工智能輔助條件下的專業(yè)翻譯人才。
復(fù)試參考書目:
1. 《筆譯訓(xùn)練指南》吉爾著劉和平等譯,中國出版集團中國對外翻譯出版公司;
2. 《法律翻譯解析》Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz& Brian Hughes 上海外語教育出 版社;