- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
2018年大連理工大學(xué)非全日制翻譯碩士(MTI)專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生招生簡(jiǎn)章
大連理工大學(xué)于2010年獲得翻譯碩士(MTI)專(zhuān)業(yè)學(xué)位授予權(quán),于2011年開(kāi)始招收第一屆翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生,于2017年開(kāi)始招收非全日制翻譯碩士(MTI)專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生。非全日制翻譯碩士(MTI)開(kāi)設(shè)英語(yǔ)筆譯研究方向,主要培養(yǎng)科技翻譯、典籍翻譯、中國(guó)文化翻譯、商務(wù)翻譯、歷史文獻(xiàn)翻譯等領(lǐng)域的高層次、應(yīng)用型、專(zhuān)業(yè)性的筆譯人才。
翻譯碩士(MTI)專(zhuān)業(yè)學(xué)位的全部專(zhuān)任教師都具有豐富的海外留學(xué)經(jīng)歷,師資隊(duì)伍呈現(xiàn)出老中青結(jié)合、校內(nèi)校外、國(guó)內(nèi)國(guó)外教師結(jié)合的良好發(fā)展態(tài)勢(shì)。教師學(xué)緣差異性大,生師比低,有助于高層次、應(yīng)用型、專(zhuān)業(yè)性較強(qiáng)的翻譯人才的培養(yǎng)。近五年,專(zhuān)任教師在國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表包括SCI、SSCI、EI、CSSCI等論文二百余篇;出版專(zhuān)著17部、譯著21部;近5年來(lái),外國(guó)語(yǔ)學(xué)院共承擔(dān)國(guó)家社科基金項(xiàng)目共計(jì)14項(xiàng),教育部人文社科項(xiàng)目14項(xiàng)、國(guó)家新聞出版署中國(guó)文化對(duì)外出版項(xiàng)目1項(xiàng)、省市級(jí)以上科研項(xiàng)目41項(xiàng)、國(guó)際項(xiàng)目1項(xiàng)。翻譯碩士專(zhuān)業(yè)的畢業(yè)生當(dāng)中,多人獲《全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試口譯二級(jí)》資格證書(shū)、《全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試筆譯二級(jí)》資格證書(shū)、“上海外語(yǔ)口譯證書(shū)”等。
非全日制和全日制研究生實(shí)行相同的考試招生政策和培養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn),其學(xué)歷學(xué)位證書(shū)(雙證)具有同等法律地位和相同效力。
全日制研究生是指符合國(guó)家研究生招生規(guī)定,通過(guò)研究生入學(xué)考試或者國(guó)家承認(rèn)的其他入學(xué)方式,被具有實(shí)施研究生教育資格的高等學(xué)?;蚱渌叩冉逃龣C(jī)構(gòu)錄取,在基本修業(yè)年限或者學(xué)校規(guī)定年限內(nèi),全脫產(chǎn)在校學(xué)習(xí)的研究生。
非全日制研究生指符合國(guó)家研究生招生規(guī)定,通過(guò)研究生入學(xué)考試或者國(guó)家承認(rèn)的其他入學(xué)方式,被具有實(shí)施研究生教育資格的高等學(xué)?;蚱渌叩冉逃龣C(jī)構(gòu)錄取,在基本修業(yè)年限或者學(xué)校規(guī)定的修業(yè)年限(一般應(yīng)適當(dāng)延長(zhǎng)基本修業(yè)年限)內(nèi),在從事其他職業(yè)或者社會(huì)實(shí)踐的同時(shí),采取多種方式和靈活時(shí)間安排進(jìn)行非脫產(chǎn)學(xué)習(xí)的研究生。
招生專(zhuān)業(yè)&研究方向
招生專(zhuān)業(yè):翻譯碩士(MTI)專(zhuān)業(yè)學(xué)位碩士研究生
研究方向:英語(yǔ)筆譯