- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
從選詞策略方面入手,探討高職高專學(xué)生在西班牙語作文中所采取的各種策略;作文中出現(xiàn)的詞匯、語法、句型方面的問題,與平時學(xué)習(xí)的關(guān)系,以及對他們的西語學(xué)習(xí)的影響。在分析原因的同時,提出建議。
[關(guān)鍵詞]選詞策略 運用 西語作文
西班牙語作文
一、引言
寫作是一種復(fù)雜的心理過程。在寫作過程中,學(xué)生在遇到詞匯、語法、句型結(jié)構(gòu)等方面的問題時,會采用各種策略去克服。了解和掌握學(xué)生在語言輸出過程中所運用的策略,可以準確地了解學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中所存在的不足或可能出現(xiàn)的問題。
二、理論依據(jù)
第二語言學(xué)習(xí)者的策略包括第二語言學(xué)習(xí)策略和第二語言運用策略。語言運用策略包括語言產(chǎn)出策略和交際策略;語言產(chǎn)出策略是為完成交際目的服務(wù)的;交際策略包括語內(nèi)策略和語際策略。語內(nèi)策略如過度概括語法規(guī)則或詞匯意義(把適合一語境的詞匯使用于不適合該詞的語境);語際策略如負遷移、避免話題、信息減損、語法轉(zhuǎn)換、換個說法(如使用同義詞或詞組代替、迂回說法)等(轉(zhuǎn)引何旭良2004,5)。學(xué)習(xí)者不同因素(如信念、情感、學(xué)習(xí)經(jīng)驗)和情景因素(如所學(xué)目標語言、環(huán)境正式程度、教學(xué)性質(zhì)及學(xué)習(xí)者將要完成的特定的學(xué)習(xí)任務(wù))決定學(xué)習(xí)者的策略選擇(Ellis 1999)。
三、實際情況
我院學(xué)生在考試寫西語作文時,會用同義詞、近義詞代替不會的單詞;盡量避免使用自己不會的單詞;使用同義詞、近義詞時卻很少考慮詞性;大部分學(xué)生是先用漢語將作文構(gòu)思出來,然后再翻譯成西語;很多學(xué)生則是按照漢語的句子結(jié)構(gòu),用西語填充而成;另外,有的學(xué)生,在遇到不會寫的單詞時,分別會用漢語拼音和空著不寫。以上這些是高職高專學(xué)生在西語寫作中依次采用的主要的選詞策略。
四、與學(xué)生座談
與學(xué)生座談時發(fā)現(xiàn):學(xué)生課堂上很少記筆記;不背誦課文和句型;學(xué)過的知識很少復(fù)習(xí);孤立地記憶單詞,詞組;學(xué)過的語法知識,因其概念不清而使用混亂。
有些學(xué)生喜歡朗讀課文,但是不喜歡背誦,因為背誦在他們看來費時低效。實質(zhì)上,在我們這個缺少西語語言的環(huán)境里,就其基礎(chǔ)語言知識的掌握來說,背誦無疑是一種最為有效的方法。
課文是由單詞、短語、句子組成的,語法規(guī)律分布其中。背誦課文必然會提高語法、詞匯、句型、固定搭配的記憶效果,增強語言積累或語感,幫助學(xué)生減少或擺脫母語的負面影響,提高語言理解和表達的準確度和流利度。(尤其達2001:6)。