把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 外語(yǔ)學(xué)習(xí) > 其它語(yǔ)學(xué)習(xí) > 其它語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí) > 正文

烏克蘭戰(zhàn)爭(zhēng):拒絕系統(tǒng)地抵制俄羅斯藝術(shù)家

發(fā)布時(shí)間: 2022-03-24 09:30:27   作者:etogether.net   來(lái)源: 法語(yǔ)叢公眾號(hào)   瀏覽次數(shù):


Climat de peur

Un tel zèle interroge. S’il est légitime de sanctionner des personnalités ayant publiquement ou via leurs ?uvres manifesté leur soutien à Poutine, pris fait et cause pour sa politique, pénaliser l’ensemble des artistes n’a pas de sens. C’est méconna?tre(v. t.低估) le climat de peur dans lequel vit le milieu artistique en Russie, où des artistes signent des pétitions contre la guerre et craignent pour leur sécurité et celle de leur famille tout en continuant à jouer ou à travailler. Certains ont démissionné pour marquer leur opposition à la politique poutinienne. D’autres ont choisi, comme la ballerine star du Bolcho?, Olga Smirnova, partie rejoindre la troupe du Dutch National Ballet, à Amsterdam, de fuir leur pays par ? honte ? de ce qu’il fait subir à l’Ukraine.


En France, de grandes institutions culturelles, ouvertes sur le monde, comme le Festival d’Avignon, qui programmera dans la Cour d’honneur la nouvelle pièce de Kirill Serebrennikov, ou le Festival de Cannes, ont clairement pris position contre le boycott systématique des artistes russes afin de ne pas faire porter à tout un peuple la responsabilité des agissements de son président. La ministre de la culture, Roselyne Bachelot, a également rappelé qu’il n’y avait pas de ? boycott de la culture russe ?. Autant d’attitudes salutaires(a.有益的) dans un moment où la tentation de l’effacement est vue par certains comme la juste réponse aux horreurs subies par le peuple ukrainien. Or la culture russe est, comme le rappelle Marina Davydova, une part intégrante de la culture européenne.


On ne sait quand viendra l’heure de la paix, mais, en Ukraine comme en Russie, le bruit des bombes et des imprécations guerrières finira un jour par se taire. Lorsque le temps des liens à retisser(vt.重織) sera possible, la culture aura un r?le à jouer. Mettre aujourd’hui au ban de la société des artistes et des ?uvres en les assimilant sans distinction à la violence commise constitue un grave préjudice. Pas uniquement pour les artistes russes, mais pour tous les artistes.


mots et expressions

boycott n.m.

抵制

metteuse en scène n. m.

導(dǎo)演

méconna?tre v. t.

低估

salutaire a.

有益的

retisser vt.

重織


微信公眾號(hào)

[上一頁(yè)][1] [2] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:沒(méi)有了
  • 下一篇:在法國(guó),「孤獨(dú)終老」會(huì)怎樣?


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問(wèn)題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問(wèn)、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至18964029557@163.com,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)