把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 外語學(xué)習(xí) > 法語學(xué)習(xí) > 法語閱讀學(xué)習(xí) > 正文

法語h不發(fā)音,那法國人是怎么笑的?

發(fā)布時間: 2022-03-04 16:50:10   作者:etogether.net   來源: 滬江法語公眾號   瀏覽次數(shù):
摘要: 法語h不發(fā)音,那法國人是怎么笑的,其實(shí)h并不是不發(fā)音,而是涉及到法語語法里的噓音啞音問題。


法語君網(wǎng)上沖浪時看到一個腦洞大開的問題:既然法語的h不發(fā)音,那么法國人怎么笑呢?咳口痰出來嗎?這個問題涉及到法語里的噓音啞音,我們一起來漲漲知識吧~


話說法語里h不發(fā)音這個特點(diǎn),讓好多英文外來詞莫名地多了幾分喜感。(其實(shí)h并不是不發(fā)音,而是涉及到法語語法里的噓音啞音問題,后邊我們會講到)

比如《哈利波特》里,法國大美女芙蓉成天把“哈利”叫成“阿里”,而分不清“hungry”和“angry”的梗在電影里被提到了。


更別提咱們自成一派的漢語拼音了……班上一個同學(xué)姓胡,但是來了法國以后養(yǎng)成了聽到“余小姐”就回頭的習(xí)慣……

把上海念成Shang(h)a?,把杭州念成 “昂州”,雖然和本來的讀音不甚相同,讀起來也不算太違和。只是,
法語君心里默默地同情來自呼和浩特(Hohhot)的留學(xué)黨,想想你們介紹家鄉(xiāng)時候的一言難盡……


法語h不發(fā)音,那么法國人怎么用文字表達(dá)笑意呢?

是和咱們一樣Ha Ha Ha Ha?還是Ra Ra Ra Ra?順便咳出一口痰嗎?

首先,答案是明確的,
肯定不是rara, 而是haha,這個用法,小編經(jīng)常在跟同學(xué)的聊天里見到。haha(兩個ha)一般表示無奈或者緩和氣氛,而 hahahaha 表示開懷大笑,這一點(diǎn)跟咱們國內(nèi)一樣。

至于為什么用 haha,小編問了幾個身邊的法國同學(xué),都說 haha 表示笑是約定俗成的用法,從沒想過h不發(fā)音這個問題(他們順便膜拜了一下本小編的腦回路,我只想說這個問題不是我想到的呀……)


其實(shí),無論中文“哈哈”還是外語的“haha”,都是模仿笑聲的擬聲詞。而笑聲,則是一種間歇性高強(qiáng)度的吐氣運(yùn)動,如果氣流強(qiáng)度夠大,帶出了聲帶振動,就會發(fā)出我們形容的“哈哈“聲。

法語發(fā)音極重流暢性,講究聲斷氣不斷,因此,h雖然不發(fā)音,但不代表它不能表示送氣??!事實(shí)上,在法語中,表示笑的擬聲詞里,h被用來表示喉嚨送氣的狀態(tài)。畢竟,相比酷似咳痰的小舌音,顯然h更符合發(fā)出笑聲時的氣息。

而更何況法語和英語相愛相殺多年,相互借鑒了不少表達(dá),跟英語一樣用haha表示笑也沒什么奇怪的。



微信公眾號

[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)