- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
除上述情況之外,進(jìn)行經(jīng)貿(mào)學(xué)習(xí)過(guò)程中,最重要的內(nèi)容主要是口筆翻譯訓(xùn)練。此外,在針對(duì)阿拉伯語(yǔ)語(yǔ)法進(jìn)行詳細(xì)分析同時(shí),涉及到得意忘形、逆向型翻譯與程序的轉(zhuǎn)換化翻譯方法等多種多樣的筆譯基礎(chǔ)技巧。與此同時(shí),其還著力追求規(guī)范化的格式,標(biāo)準(zhǔn)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)以及典雅、通順等特性。顯而易見(jiàn),掌握經(jīng)貿(mào)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)是不能夠勝任整個(gè)工作的,追根究底,其學(xué)習(xí)的技巧才是最重要的。俗話說(shuō)“一句話說(shuō)到點(diǎn)子上才能夠?qū)⑹虑檗k成”。因此,在跟外商交流的過(guò)程中一定要有明確的目的,說(shuō)的每一句話都必須掌握其分寸、最終底線和度得掌握,同時(shí)還要具有隨機(jī)應(yīng)變的能力,以便于應(yīng)對(duì)不時(shí)之需等等。除此之外,在與外商進(jìn)行動(dòng)態(tài)交流的過(guò)程中,固守最初準(zhǔn)備的設(shè)計(jì)是完全行不通的。因此,進(jìn)行溝通時(shí)必須讓自己充滿熱情,適當(dāng)?shù)墓ЬS對(duì)方,以此加深彼此間的情感交流,這一系列做法的主要目的就是為了尋找此次交流的突破口,這樣做有助于其最終的目的的有效實(shí)現(xiàn)。此外,經(jīng)常閱讀書(shū)籍的人不難發(fā)現(xiàn),這些基礎(chǔ)性的技巧在商務(wù)會(huì)話教材均有相應(yīng)的描述[1]。
四、阿拉伯語(yǔ)思維認(rèn)知學(xué)習(xí)的方法
?。ㄒ唬┰趯W(xué)習(xí)阿拉伯語(yǔ)時(shí),老師必須對(duì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行引導(dǎo),使他們逐漸從最初對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)知逐漸上升至一個(gè)正確性的研究思維過(guò)程,從而培養(yǎng)學(xué)習(xí)者提高思維以及較好地掌握阿拉伯語(yǔ)的認(rèn)知法,使其在學(xué)習(xí)的過(guò)程當(dāng)中不僅能夠收獲豐富的知識(shí),同時(shí)還能夠有效地的掌握其求知的能力,一定程度上具有獨(dú)立自主獲取知識(shí)的能力,為學(xué)習(xí)者進(jìn)行阿拉伯語(yǔ)思維認(rèn)知學(xué)習(xí)奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)等。
?。ǘ┏鲜龅那闆r外,很多學(xué)生在學(xué)習(xí)中主要采取死記硬背的方法,費(fèi)盡心思的將答案記住。一定意義上講,這樣做所掌握的知識(shí)僅僅只是一個(gè)感性的階段,缺乏思考的過(guò)程,因此取得的結(jié)果總是不盡人意。同時(shí)也浪費(fèi)了學(xué)習(xí)者大量的時(shí)間。思維認(rèn)知學(xué)習(xí)方法主要是幫助學(xué)習(xí)者在思考的同時(shí)從中尋找他們潛在的規(guī)律,在老師的幫助下進(jìn)行判斷,并找出其存在的內(nèi)部關(guān)聯(lián),從而達(dá)到質(zhì)的飛躍,充分的展示自身的思維能力等。
五、提高學(xué)生學(xué)習(xí)能力的建議
(一)、培養(yǎng)良好的預(yù)習(xí)習(xí)慣
俗話說(shuō)“讀書(shū)百遍,其義自現(xiàn)”。預(yù)習(xí)阿拉伯語(yǔ)課程前,必須先進(jìn)行課本知識(shí)預(yù)習(xí),將其中的難點(diǎn),疑點(diǎn)標(biāo)明,以便于老師在課堂講解時(shí)著重理解。用另一種話講就是,預(yù)習(xí)時(shí)遇到的每一個(gè)問(wèn)號(hào)都是一把開(kāi)啟成功的鑰匙,學(xué)習(xí)者根據(jù)老師的點(diǎn)撥解答問(wèn)號(hào)的同時(shí),也在提高自身的邏輯思維能力。
?。ǘ?、積極整理句法系統(tǒng)
阿拉伯語(yǔ)學(xué)習(xí)中均是從不同課程中獲得不同的句法知識(shí)。直至高級(jí)階段之后,必須將它的系統(tǒng)進(jìn)行相應(yīng)的整理:同一項(xiàng)目?jī)?nèi)具有不同表達(dá)方式的內(nèi)容逐步系統(tǒng)化。例如,將不同種類(lèi)的感嘆形式、不同狀態(tài)的狀語(yǔ)以及原因等內(nèi)容歸集在一起。同時(shí)也包括同義詞、近義詞以及反義詞等內(nèi)容的整理。特別是生活在網(wǎng)絡(luò)十分發(fā)達(dá)的當(dāng)代,必須將阿拉伯語(yǔ)中的語(yǔ)法、句法以及基礎(chǔ)知識(shí)融入網(wǎng)絡(luò),形成一個(gè)知識(shí)“內(nèi)化”的效果,將語(yǔ)法規(guī)則轉(zhuǎn)化成個(gè)人技能等[2]。
結(jié)束語(yǔ):
綜上所述,阿拉伯語(yǔ)在我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展過(guò)程中具有舉足輕重的作用,必須加強(qiáng)對(duì)其學(xué)習(xí)的監(jiān)督力度,同時(shí)督促學(xué)習(xí)者較好的掌握學(xué)習(xí)方法,更好的為社會(huì)中服務(wù)。(作者單位:西北民族大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)
參考文獻(xiàn)
[1]韋滾.淺析如何進(jìn)行阿拉伯語(yǔ)基礎(chǔ)學(xué)習(xí)[J].《文學(xué)界:理論版》.2010,(2):69——69.
[2]淺談學(xué)習(xí)阿拉伯語(yǔ)的經(jīng)驗(yàn)[J].《阿拉伯語(yǔ)文化》.2010,(5):78——79.
作者簡(jiǎn)介:馬瑞(1990.01-)男,回族,寧夏回族自治區(qū)固原市人。西北民族大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院09級(jí)阿拉伯語(yǔ)3班。
責(zé)任編輯:admin