- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
“Olá! Como está?” 最大的特點是以對話為主,讓你感覺很有語言氣氛,更好的是課本最后把每課出現(xiàn)的 單詞 一一列表舉例,此舉非常適合初學(xué)者,我當(dāng)時初學(xué)的時候所用教材沒有這個,我每周做總結(jié)自己把動詞列表做出來,非常耗時,所有我一看這個教材有這個,馬上就喜歡上了。 此外這套教材和練習(xí)一起有一本44頁 詞匯 列表,分別以英語,法語,德語對課文所出現(xiàn)的 單詞 做對照,這個也是其他教材沒有的。以上兩個特別是其他葡萄牙出的葡萄牙語教材沒有的,能做的這兩點也充分體現(xiàn)了此套書編寫的時候是從讀者自學(xué)角度考慮的。
關(guān)于此套書所配CD也稍微給個評價. CD共兩張,包含課本和練習(xí)中的內(nèi)容,語速上也是先慢然后慢慢進入正常,這點也充分考慮到初學(xué)者的困難,所有此套書用于做自學(xué)是非常不錯的。
這里還需要再聲明一下,首先我不是學(xué)葡萄牙語專業(yè)的,而且我也不是學(xué)文科的,我是理工的,葡萄牙語是我的第三外語,我的工組語言也不是葡萄牙語,我這里只是一個語言初級學(xué)習(xí)者的身份談我的看法,肯定有很多片面或者是在專業(yè)人員眼里是錯誤的觀點,所以我的所言所是皆屬個人觀點僅供參考。
對于初學(xué)者,應(yīng)該手頭備兩套辭典,一是用來列舉 單詞 意思的,第二個是用來學(xué)習(xí)單詞用法的。 Porto Editora 出的 Dicionários Académicos Inglês-Português Português-Inglês , 該辭典號稱是80000英語72000葡語,1500多頁,大小和商務(wù)出版社的 新華字典 大小相似,算是攜帶方便了。此外該辭典還配光盤一張,可以在PC上運行,光盤辭典只是介紹非常簡單的介紹,并不是紙版的完全內(nèi)容。
在英葡葡語辭典中還有一本需要特別介紹下,那就是Dicionário Beta Inglês – Português – Inglês,這本辭典從收詞量上要比 porto editora 的 Dicionários Académicos Inglês-Português Português-Inglês 多些,其實差不太多,有時候是這個里面有那個里面沒有,不過這個辭典在葡英中列出了葡語的發(fā)音,雖然葡語發(fā)音是比較有規(guī)律的,但是這本辭典的此功能更適合初學(xué)者。個人感覺初學(xué)者在選擇葡英英葡辭典中可以選擇這兩個辭典之一。
純葡語辭典出門級別中的便攜的還是PORTO EDITORA 的 DICIONáRIO LíNGUA PORTUGUESA方便些,大小和商務(wù)出版社的 《新華字典》相仿,號稱收詞55000條,同樣大小的在收詞,排版易讀上都不如這個好,最重要的是價格非常合適5.5歐元,這個價格應(yīng)該是國內(nèi)價格的兩三倍,性價比還是不錯的。
對于學(xué)習(xí)用的辭典,很多老師都是推薦 ASA 出的 Dicionário Actual da Língua Portuguesa 這是一本給葡萄牙中學(xué)生用的詞典,所以對需要繼續(xù)學(xué)習(xí)葡萄牙語的朋友這本辭典是非常合適。該辭典1132頁,收詞35000條,價格12.5歐元, ASA 出的書以其價格取勝,很多情況下ASA的書比其他同樣質(zhì)地的書要便宜50%以上。