- 簽證留學 |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
介詞短語en voie de可以后接名詞或動詞不定式,表示某個人或某件事已經(jīng)起步,并朝著一定的方向發(fā)展著,即“正在....”的意思。例如:
Le travail est en voie d'achèvement.
工作正在進行中,一定能完成。(=dans de bonnes conditions pour être achevé.)
Ce pays en voie de développement aura un bel avenir.
這個發(fā)展中國家將會有一個美好的未來。
而短語par la voie則表示“通過......手段”的意思。值得注意的是,在定冠詞la(或定冠詞的復數(shù)形式les)的位置上,我們有時也可以使用不定冠詞une或des。例如:
On a résolu ce problème par la voie diplomatique.
這個問題通過外交途徑得到了解決。
Je le sais par les voies les plus s?res.
我是通過最可靠的渠道了解到這件事的。
Essayez de réclamer votre droit par une voie détournée.
試著通過迂回的方式來聲明您的權利。
有時,在par la voie de的表達中,我們甚至可以省略冠詞,這樣的情況主要出現(xiàn)在和法律有關的領域中。例如:
On a réglé le litige par voie de négociations.
爭端通過談判得到了解決。
C'est par voie de recours que nous avons empêché un drame.
我們通過上訴避免了一場悲劇。
責任編輯:admin