- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
介詞短語(yǔ) en raison de可以表達(dá)兩種意思。一為“因?yàn)椤?,用以引?dǎo)一個(gè)原因;二為“根據(jù)”、“隨著”,用以引導(dǎo)一個(gè)比例概念。同一個(gè)短語(yǔ)竟表達(dá)如此不同的兩種語(yǔ)義,更需要我們從語(yǔ)境出發(fā)加以辨別。例如:
La police ne peut avancer davantage en raison de la résistance des manifestants.
由于示威人群的抵抗,警察再也無(wú)法繼續(xù)前進(jìn)了。
Nous devons être payés en raison du temps que nous y avons mis.
應(yīng)該根據(jù)我們所付出的時(shí)間來(lái)支付我們的報(bào)酬。
介詞短語(yǔ)à raison de也可以表示和介詞en raison de相同的語(yǔ)義,但使用范圍略有不同。當(dāng)à raison de用以引導(dǎo)一個(gè)原因時(shí),它的用法和en raison de沒(méi)有差別。而當(dāng)它用以引導(dǎo)一個(gè)比例概念時(shí),它所表示的往往是非常精確的價(jià)格、尺寸或是分配比例,故多用在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域。例如:
II peut circuler librement à raison de son passeport diplomatique.
他由于擁有外交護(hù)照,所以能夠暢通無(wú)阻地通行于世界各地。
J'ai loué ce studio à raison de deux cents euros par mois.
我按每月兩百歐元的價(jià)格租下了這單間公寓。
責(zé)任編輯:admin