把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導航
駐英國大使劉曉明在蘇格蘭商會晚宴上的主旨演講:《堅守自由貿易理念,引領開放融通潮流》(中英對照)
2018-05-13 09:39:44    譯聚網(wǎng)    中華人民共和國外交部    



  第三,人文交流呈現(xiàn)“新熱度”。2017年,來蘇格蘭旅游的中國游客同比增長超過120%,人均消費增長49.9%,愛丁堡成為倫敦以外最受中國游客歡迎的英國城市。愛丁堡藝術節(jié)蜚聲世界,2017年有50多個中國藝術團參加藝術節(jié)活動。蘇格蘭擁有眾多世界一流大學,與中國高校合作日益密切,目前有超過1萬名中國留學生在蘇格蘭讀書。蘇格蘭設有5所孔子學院和44個孔子課堂,是世界上人均孔子學院和孔子課堂數(shù)量最多的地區(qū),數(shù)萬名中小學生正在學習中國語言和文化。昨天,我剛剛出席了蘇格蘭最北部,也是全英最北部的孔子課堂—中耶爾中學孔子課堂的揭幕儀式。


  女士們、先生們,


The third "E" is enthusiastic cultural and people-to-people exchanges.


In 2017, the number of Chinese tourists visiting Scotland increased by over 120% compared with last year, with spending per person up by 49.9%. Edinburgh has become the second most popular British city for Chinese tourists after London. The world-famous Edinburgh Art Festival drew over 50 Chinese art troupes in 2017.


Scotland is home to many world-leading universities. The University of St Andrews I visited this morning is one of them. These universities are building closer partnerships with Chinese universities, and have drawn over 10,000 Chinese students to study here in Scotland.


Scotland is also home to five Confucius Institutes and forty-four Confucius Classrooms. In proportion to its population, Scotland has more Confucius Institutes and Classrooms than any other parts of the world. Tens of thousands of primary and middle school students here are learning the Chinese language and Chinese culture. 


I am happy to tell you that yesterday I unveiled the Confucius Classroom in the farthest and northernmost part of Scotland, and of Britain. That is Mid Yell Junior High School. 


Ladies and gentlemen,


  上述成績的取得離不開中國和蘇格蘭各界人士的共同努力和辛勤付出。長期以來,蘇格蘭商會大力拓展對華交流與合作,為促進兩國經(jīng)貿、投資、能源、基礎設施合作做出了積極貢獻,我對此表示贊賞。上個月,蘇格蘭商會與中方有關部門簽署了旨在加強中蘇貿易關系的諒解備忘錄,鼓勵蘇格蘭企業(yè)界參與“一帶一路”合作。展望未來,如何進一步深化中國和蘇格蘭經(jīng)貿合作。我認為,需要把握好“三個意識”:


These "three E's" could not have been possible without the joint efforts of people of all sectors from China and Scotland, including the Scottish Chamber of Commerce (SCC).


SCC has long been committed to expanding cooperation between Scotland and China in trade, investment, energy and infrastructure development. Last month, an MOU was signed between SCC and China on advancing trade between the two sides and encouraging Scottish firms to engage in Belt and Road development. I would like to take this opportunity to express my appreciation to SCC for your efforts and contribution.


Looking ahead, I have three suggestions on stepping up China-Scotland trade and economic cooperation:




[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:駐英國大使劉曉明在英國圣安德魯斯大學的主旨演講:《開放包容,永爭一流,共創(chuàng)更加美好的世界》(中英對照)
下一篇:駐美國大使崔天凱在《“老朋友”:習近平與艾奧瓦的故事》新書發(fā)布會上的致辭(中英對照)

微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關理論文章






PC版首頁 -關于我們 -聯(lián)系我們