把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 翻譯考試 > 正文

上海中高級口譯考試口試成功秘訣

發(fā)布時間: 2017-01-02 09:01:34   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 相對于口譯考試中的筆譯來說,口試難度更高,因為筆譯是寫在紙上,考生有很多機會可以去思考、去修改,而口試是“一言既出,駟...
 
口譯是聽、說、讀、寫、譯的綜合體現(xiàn)和升華,口譯不僅體現(xiàn)了一個人的英語水平,而且體現(xiàn)了一個人的中文造詣、思維、表達、反應(yīng)、學(xué)術(shù)功底等多方面的功底。相對于口譯考試中的筆譯來說,口試難度更高,因為筆譯是寫 在紙上,考生有很多機會可以去思考、去修改,而口試是“一言既出,駟馬難 追”,沒有修改的機會。
 
中、高級口譯的口試區(qū)別主要在句子長度。髙級口譯中長句多,段落長。 實際上,在口譯現(xiàn)場,由于事先不知道試題的內(nèi)容,考生在開始聽第一句話 的時候往往反應(yīng)不過來,聽第二句話時才能根據(jù)上下文正確理解第一句話 的主要內(nèi)容,這就要求考生具備較強的記憶力、敏捷的反應(yīng)能力、廣博的知識面和扎實的語言基本功。
 
 
 
口試涉題范圍廣,有政治外交、社會經(jīng)濟發(fā)展、改革開放、商務(wù)活動、體 育比賽、旅游觀光、飲食文化、環(huán)境保護、會議發(fā)言等。比如,有的試題要求考 生將國家領(lǐng)導(dǎo)人出訪時的部分講話內(nèi)容譯成英文;還有的試題是問學(xué)生上 海作為國際大都市有哪些條件有利于商業(yè)投資環(huán)境。這就要求學(xué)員知識淵 博,把自己培養(yǎng)成為復(fù)合型、應(yīng)用型的人才。
 
口譯考試中聽力、理解、反應(yīng)、表達都是考核依據(jù),同時語音語調(diào)也非常 重要。良好的語音語調(diào)和流利的口語表達是對口譯員的一項基本要求。因 此,考生一定要重視外語口語的基本功訓(xùn)練,要講究規(guī)范??忌朐谳^短的時期內(nèi)達到英語中高級口譯資格證書考試的要求, 有三個要訣:一要有合理的定位;二要有積極參與意識;三要有堅持不懈的精神。
 
第一是定位要明確恰當??忌仨殞χ懈呒壙谧g資格證書考試的要求 有所了解,對自己現(xiàn)在的英語水平和存在的差距要有清醒的認識。這里所說 的“口譯”,不僅僅限于“ 口頭翻譯”,而是要在聽、說、讀、寫、譯五個方面都達 到較高的水平。通過大學(xué)英語六級的人經(jīng)過認真培訓(xùn)或個人刻苦操練,可以 應(yīng)試;英語專業(yè)成績好的本科學(xué)生畢業(yè)前也可直接應(yīng)試。這兩類考生的通過 率都較髙。即使一次未通過,經(jīng)過一段時期的自學(xué)或短期培訓(xùn),也會有較大 的成功把握。
 
有位考生第一次失敗了,但考分相差不大。后來,她參加了短期培訓(xùn),培 訓(xùn)中積極主動,上課前后刻苦操練。在第二次考試中,她順利通過了考試。相 反,有的考生英語本科自學(xué)考試尚未完成,沒有參加任何培訓(xùn)就直接同時報 考英語中、高級口譯資格證書考試,結(jié)果都未通過,思想十分苦惱。這就是定 位不準確造成的結(jié)果。
 
 
第二是上課要積極參與。對于參加短期培訓(xùn)的學(xué)員來說,務(wù)必要防止和 克服帶著耳朵和教材單純?nèi)ヂ犝n的思想,努力抓好三點:一要做好課前準 備;二要在課堂積極參與;三要堅持課后的復(fù)習(xí)操練和預(yù)習(xí)。不少學(xué)員開頭 不太適應(yīng),感到困難較多,于是出現(xiàn)兩極分化現(xiàn)象:有些同學(xué)能根據(jù)老師的 要求,緊追不舍,水平逐漸提高?,有些學(xué)員則存在猶豫、畏難情緒,于是就越 拉越遠。有時,老師要求學(xué)員在一定的時間內(nèi)完成一個句子或段落的翻譯, 有的學(xué)員拼命翻譯,能翻譯多少就翻譯多少;有的學(xué)員一看“太難了”,就遲 遲不敢開口或下筆,只好“交白卷” ’這樣一次兩次下去,越學(xué)越?jīng)]勁,甚至打 退堂鼓o這就好比體育項目中的長跑:它既是體力比賽,又是耐力比賽,是意 志的拼搏,落后的運動員必須咬緊牙關(guān)盯住前面運動員的腳步,緊追不舍, 爭取在最后沖刺時超過去。否則,稍有松懈,就會越落越遠。
 
有了積極參與意識,還要注意抓重點,特別是要結(jié)合本人的情況和薄弱 環(huán)節(jié)重點突破。例如,翻譯教材中講到很多技巧,但學(xué)員不應(yīng)對它們平均花 費精力,而必須抓住重點著重操練,比如怎樣處理長句中的修飾語、聽力和 口語(譯沖的數(shù)字問題、閱讀中如何擺脫非關(guān)鍵性生詞的干擾而盡快抓住 主要信息的問題等等。但是,說到底,這是一個熟練的過程。這個過程本質(zhì)上 是一個操練量的反映,它只能通過學(xué)習(xí)者的加倍努力去加速完成,無法“偷 工減料”。
 
微信公眾號

[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)