把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 行業(yè)文章 > 翻譯經(jīng)營(yíng) > 正文

企業(yè)翻譯隊(duì)伍的建設(shè)

發(fā)布時(shí)間: 2018-04-28 08:40:26   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 大中型企業(yè)中的翻譯隊(duì)伍人才濟(jì)濟(jì),知識(shí)聚集,如何開(kāi)發(fā)和建設(shè)好這支隊(duì)伍,使其服務(wù)于改革開(kāi)放,服務(wù)于經(jīng)濟(jì)建設(shè),這便是我們?cè)谶@...



翻譯工作的主要任務(wù)是在涉外交往活動(dòng)中為對(duì)話雙方鋪設(shè)語(yǔ)言橋梁,從而溝通思想,促進(jìn)交流。當(dāng)前,我國(guó)的改革開(kāi)放和經(jīng)濟(jì)建設(shè)正進(jìn)人一個(gè)嶄新的發(fā)展階段。作為語(yǔ)言轉(zhuǎn)換媒介,翻譯工 作的重要性自然格外突出。特別是在“大膽吸收和借鑒當(dāng)今世界各國(guó)包括資本主義發(fā)達(dá)國(guó)家的先進(jìn)經(jīng)營(yíng)方式和管理方法”的過(guò)程中,翻譯工作的作用將是不容忽視的。大中型企業(yè)中的翻譯隊(duì)伍人才濟(jì)濟(jì),知識(shí)聚集,如何開(kāi)發(fā)和建設(shè)好這支隊(duì)伍,使其服務(wù)于改革開(kāi)放,服務(wù)于經(jīng)濟(jì)建設(shè),這便是我們?cè)谶@里要論述的問(wèn)題。


1. 從大型企業(yè)的綜合優(yōu)勢(shì)看培養(yǎng)、建設(shè)翻譯隊(duì)伍的可行性

國(guó)營(yíng)大型企業(yè)可以說(shuō)是一支裝備優(yōu)良、兵種齊備的集團(tuán)軍。其綜合優(yōu)勢(shì)一一資金、技術(shù)力量、管理經(jīng)驗(yàn)、人才結(jié)構(gòu)——遠(yuǎn)非一般小企業(yè)可比擬。大企業(yè)的綜合優(yōu)勢(shì)波的輻射面既廣又深,所 以,企業(yè)中的翻譯行業(yè)也自然受益匪淺。

第一,大企業(yè)(如中國(guó)石化遼陽(yáng)石油化纖公司和上海寶山鋼鐵總廠)涉外經(jīng)歷多,外語(yǔ)人才相對(duì)集中,企業(yè)對(duì)外語(yǔ)人才的管理和使用都摸索出一些經(jīng)驗(yàn)。

第二,大企業(yè)綜合實(shí)力強(qiáng),伸縮性大,便于制定周期戰(zhàn)略,容易度過(guò)蕭條期。 

第三,大企業(yè)名氣大、視野寬、影響深,為翻譯隊(duì)伍擴(kuò)大了活動(dòng)范圍和跨行業(yè)聯(lián)絡(luò)的機(jī)會(huì)。


因此,大企業(yè)培養(yǎng)、建設(shè)一個(gè)類(lèi)似翻譯基地的外語(yǔ)隊(duì)伍非?,F(xiàn)實(shí)。這樣的隊(duì)伍若集體出戰(zhàn),陣容整齊。就管理而論,內(nèi)部成員合作多年,長(zhǎng)技短項(xiàng)彼此清楚,揚(yáng)長(zhǎng)避短,力量便于搭配。用 人單位使用方便自不必說(shuō),自己受益是不言而喻的。


2. 從翻譯行業(yè)的發(fā)展史看培養(yǎng)、建設(shè)翻譯隊(duì)伍的必要性

任何事物都有其發(fā)生、發(fā)展的歷史過(guò)程,翻譯行業(yè)在經(jīng)過(guò)了不景氣的歷史時(shí)期后呈現(xiàn)勃勃生機(jī)符合社會(huì)發(fā)展的趨勢(shì)。


隨著科學(xué)技術(shù)在深度和廣度上的不斷發(fā)展,隨著我國(guó)對(duì)國(guó)際事務(wù)影響的逐漸增強(qiáng),隨著我國(guó)參與世界技術(shù)交流程度的日益遞進(jìn),語(yǔ)言、思想溝通的意義更顯重要了。在改革開(kāi)放活動(dòng)中因翻 譯得力而事業(yè)成功的例子比比皆是,因語(yǔ)言交流受阻導(dǎo)致談判不暢的敗績(jī)也不勝枚舉。在肯定翻譯工作成績(jī)的同時(shí),我們必須敢于承認(rèn)目前翻譯工作依然存在眾多不盡如人意的現(xiàn)實(shí)。正視這一現(xiàn)實(shí)有助于深入一步認(rèn)識(shí)培養(yǎng)、建設(shè)翻譯隊(duì)伍的必要性。



微信公眾號(hào)

[1] [2] [3] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)