把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 外語學(xué)習(xí) > 法語學(xué)習(xí) > 法語閱讀學(xué)習(xí) > 正文

Se regarder le nombril就是「看自己的肚臍眼兒」嗎?

發(fā)布時間: 2022-03-03 16:54:24   作者:etogether.net   來源: 滬江法語公眾號   瀏覽次數(shù):
摘要: 「盯著自己的肚臍眼」就引申為「將所有的注意力集中在自己身上,不關(guān)心世界上的其他事情」。

Se regarder le nombril


- Signification -

- 含義 -


Faire preuve d'une grande prétention, voire d'un sérieux égocentrisme.

格外傲慢自大,極度以自我為中心


- Origine -

- 來歷 -


Le nombril est le petit orifice situé au bas du ventre par lequel la vie a été donnée au f?tus par sa mère, grace au cordon ombilical. Le fait de "se regarder le nombril" revient à diriger toute son attention sur soi-même, sans se soucier du reste du monde.

肚臍是肚子底部的一個小口,母親通過臍帶這個小口為胎兒賦予了生命。所以「盯著自己的肚臍眼」就引申為「將所有的注意力集中在自己身上,不關(guān)心世界上的其他事情」。


- Exemple -

- 例句 -


Il faut arrêter de se regarder le nombril.

不要再以自我為中心了。


微信公眾號

我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)