- 簽證留學 |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
根據(jù)語言使用的場合或領域(即語域register),可以大致把英語分為正式英語(Formal English)和非正式英語(Informal English)。正式英語和非正式英語的用詞和句法特征有所不同。正式英語經(jīng)常使用大詞 (如來自拉丁語的詞)和較為復雜的句子結(jié)構;非正式英語使用小詞 (甚至俚語)和簡單的句子結(jié)構。選擇正式或非正式語言,取決于說話的場合、聽眾的多少以及講話人和聽眾之間的關系等。寫作時,要考慮文章的性質(zhì)和讀者。涉及到嚴肅的話題、教育層次較髙的讀者,要使用正式英語;相反,私人信件、某些商業(yè)信函、大眾讀物和個人敘事 (personal narratives),要用非正式英語。以下例子說明正式和非正式英語的區(qū)別: