- 簽證留學 |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
(3)表示事物的開始,可譯成“由(從)…就…”。
g. 物體を互に摩擦すると電気ができるということは古い時代からわかっていたことである。
物體相互摩擦而產(chǎn)生電是很早就知道了的。
h. 點Aから接線を引く。
從A點劃切線。
(4)表示抽象事物的出發(fā)點,可譯成“從……”、“自……來”、 “來自……,”。
i. われわれは皆さんの中國訪問を心から歓迎します。
我們由衷地歡迎各位來訪中國。
j. すべて人民の利益から出発する。
—切從人民利益出發(fā)。
k. 學生たちは全國の各地から來たのです。
這些學生是來自全國各地的。
(5)表示事物的原因、理由,可譯成“由于”、“因為”。
l. 電波は目に見えない高周波電流から生ずる。
電波是由眼睛看不見的高頻電流產(chǎn)生的。
m. タバコの火から火事をおこすことが多い。
因為吸煙而引起火災的事相當多。
(6)表示事根據(jù),可譯成“根據(jù)……”、“從……來說”。
n. 理論からいってもそうだ。
從理論上講也是那樣。
o. これらの事実から判斷すると正確だ。
如果根據(jù)這些事實來判斷,則是正確的。