- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
短語sur le plan 和 au plan都表示“在某方面”、“從某角度看”、“在......上”的意思。只是兩者所屬的語言層次和使用范圍有所不同。
我們先來看 sur le plan的用法。我們可以在 sur le plan后面直接加一個(gè)形容詞,也可以通過介詞de來引導(dǎo)一個(gè)名詞,并還可衍變?yōu)閟ur ce plan。例如:
Sur le plan de la conduite, il n'y a rien à dire, mais sur le plan intellectuel, cet élève est plut?t déficient.
從品行上看,這個(gè)學(xué)生沒什么可說的;但從智力方面看,他顯然還很欠缺。
Paul a pleinement raison sur le plan des faits.
從事實(shí)的角度看,保羅很有道理。
Sur ce plan, nous devons partir tout de suite.
從這一點(diǎn)上講,我們應(yīng)該立刻出發(fā)。
短語 sur le plan較多地使用在新聞?lì)惡托姓愇恼轮校鴄u plan的表達(dá)法則更顯通俗。其實(shí),這個(gè)表達(dá)法是對(duì)au point de vue的模擬。au plan既可以后接形容詞,也可以通過介詞de來引導(dǎo)一個(gè)名詞。例如:
Au plan de la protection du patrimoine culturel, ce projet est très important.
從保護(hù)文化遺產(chǎn)的角度看,這個(gè)計(jì)劃非常重要。
Au plan national, ce chiffre est peu important.
從全國(guó)范圍來看,這個(gè)數(shù)字不太重要。
值得注意的是,au premier plan的表達(dá)法和我們所介紹的au plan +形容詞的表達(dá)法沒有任何聯(lián)系。au premier plan以及依次類推的au deuximème plan等等,所表示的是“在首位/在次要地位”或者“在第一列/在第二列”的意思。例如:
Cette affaire est reléguée au second plan de l'actualité.
這個(gè)事件在目前的時(shí)事問題中已經(jīng)降到次要位置了。
Au premier plan du tableau, la Vierge et I'Enfant; à I'arrière plan, un paysage conventionnel.
在油畫的近景中,畫的是圣母和耶穌,遠(yuǎn)景則是這類畫作中常見的景色。
Le syndicat a mis la sécurité au premier plan des revendications.
工會(huì)把安全問題放在了請(qǐng)?jiān)傅氖孜弧?/p>
責(zé)任編輯:admin