發(fā)布時(shí)間: 2022-03-01 09:24:39 作者:etogether.net 來源: 滬江法語公眾號(hào) 瀏覽次數(shù):
取消收藏
收藏
在法國(guó)的面包店,有著各式各樣的甜酥式面包,它們也深得法國(guó)人的厚愛。然而,這些面包并不起源于法國(guó),而是奧地利的維也納,這就是為什么它們叫做viennoiserie啦!
VIENNOISERIES
甜酥式面包
Voici les viennoiseries les plus populaires en France :
下面是法國(guó)最流行的幾種甜酥式面包:
1. Le pain au chocolat
巧克力面包
Le concept du pain au chocolat est inspiré d'une habitude des Fran?ais pour faire un go?ter pour leurs enfants. Ils prenaient un bout de baguette et le fourraient avec un grand morceau de chocolat.
巧克力面包的概念來源于法國(guó)人喂小孩下午點(diǎn)心的習(xí)慣。他們?nèi)∫恍K長(zhǎng)棍面包,嵌入一大塊巧克力。
Cette viennoiserie fait réellement partie du quotidien des Fran?ais. Le pain au chocolat est souvent acheté en même temps que des croissants.
這種甜酥式面包真的是法國(guó)人日常生活的一部分。巧克力面包常和羊角面包一起購(gòu)買。
2. L'escargot
丹麥卷
L'escargot est un autre classique. Il est souvent fourré de crème patissière et de raisins secs ou de pépites de chocolat.
丹麥卷是另一個(gè)經(jīng)典的面包。它通常有奶油、葡萄干或是巧克力粒這樣的夾心。
L'escargot aux raisins est aussi appelé pain aux raisins et pain russe à Lyon. Il est fait de pate feuilletée levée en forme de spirale.
葡萄干口味的也稱為葡萄干丹麥卷,在里昂也被稱作俄羅斯面包。它是由發(fā)酵過的螺旋狀千層酥面制作而成。
法語君注:這種甜酥面包更常見的名稱是pain aux raisins,在法國(guó)西南被稱為escargot,在法國(guó)東部也被稱為Schnecke。雖然這是法國(guó)面包,在國(guó)內(nèi)卻被稱為丹麥卷、丹麥面包,這是因?yàn)樵诿绹?guó),早期的丹麥移民帶去的類似法式甜酥面包,也是從奧地利尤其是維也納傳到丹麥的甜酥面包,在美式英語中稱之為Danish pastry,中文的譯名也由此而來。Elle est faite de pate levée et aérée. Elle contient du beurre et des ?ufs. La brioche peut être vendu au format familial ou en portions individuelles. 它由發(fā)酵過的松軟面團(tuán)制成,含有黃油和雞蛋。奶油圓蛋糕既有家庭份大小的,也有個(gè)人份大小的。Elle peut être nature (comme la gache, qui est originaire de Normandie et de Vendée), aux raisins, aux fruits secs et aux pépites de chocolat.它可以是原味的(比如起源于諾曼底和旺代的gache),也可以是含有葡萄,干果,或是巧克力粒的。C'est un petit gateau aux ?ufs originaire de Commercy en Lorraine. Son nom serait le nom d'une cuisinière du Duc Stanislas. 這是一種小雞蛋蛋糕,起源于洛林的科梅爾西鎮(zhèn)。它的名稱本是斯坦尼斯拉斯公爵的一位廚師的名字。Elle aurait fait ce gateau en forme de coquillage à la dernière minute pour sauver l'une des réceptions du Duc qui n'aurait pas eu de dessert à cause d'une querelle avec la personne qui aurait d? s'en charger.她在最后一分鐘將這個(gè)蛋糕做成了貝殼的形狀,從而拯救了公爵的招待會(huì)。由于與負(fù)責(zé)糕點(diǎn)的人發(fā)生了爭(zhēng)執(zhí),這場(chǎng)招待會(huì)本沒有甜點(diǎn)的。Le palmier est fait de pate feuilletée pour évoquer le feuillage du palmier (l'arbre). Il est saupoudré de sucre qui caramélise lors de la cuisson. 蝴蝶酥由千層酥面制作而成,這是為了展現(xiàn)棕櫚樹葉子的形狀。它被撒滿糖屑,這樣在烤制的時(shí)候,糖能夠焦化。Ce gateau a la forme d'un c?ur. On peut le trouver en portion individuelle en boulangerie et en petits formats pour agrémenter les glaces et les desserts.這個(gè)糕點(diǎn)是心型的。我們能夠在面包店找到一人份的類型,也有小塊的用來裝飾冰淇淋和甜點(diǎn)的類型。