- 簽證留學 |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
1. 在媒體廣告的誘導下,越來越多的人開始每天服用復合維生素補充片,深信維生素片會使他們更健康。
Induced by advertisements on the media, more and more people have begun to take multivitamin supplements every day, convinced that the pills would make them healthier.
2. 確實,維生素與礦物質(zhì)都是身體所需的物質(zhì),維生素或礦物質(zhì)缺乏或不足時,會給健康帶來有害的后果。但是,消費者過量服用維生素引起一些醫(yī)學專家的關注。
It is true that vitamins and minerals are substances needed by the body and that lack of or deficiency in vitamins or minerals will have devastating health effects, but some medical experts are concerned that consumers are overdosing their vitamin consumption.
3.科學家曾認為一些維生素能幫助預防像癌癥和心臟病等一些疾病,但是嚴格的研究表明沒有這類作用。
Scientists once thought some vitamins could help prevent ailments like cancer and heart disease, but rigorous studies found no such effects.
4. 相反,一些維生素補充片的建議劑量與可能導致不良后果的劑量之間的差異是不大的,人們很容易達到足以高的劑量,結果實際上增加疾病的風險。
On the contrary, for some supplements the difference between the recommended dose and a dose that could lead to bad outcomes is not large, and it is easy for people to reach doses high enough to actually increase the risk of disease.
5. 多項新近的研究表明,血液中維生素A水平高的人有更大的骨質(zhì)疏松風險; 維生素E補充片會增加心臟病發(fā)作和卒中的風險。
Several recent large studies indicate that people with high levels of vitamin A in their blood have a greater risk for osteoporosis and that vitamin E supplements can increase the risk of heart attacks and strokes.
6. 這些研究發(fā)現(xiàn)告誡人們:為了防病而服用復合維生素補充片,其結果可能適得其反。
These findings warn people that taking vitamin supplements to prevent disease may end up showing just the opposite.
責任編輯:admin