- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
英語考試課程 德語考試課程 日語考試課程 俄語考試課程 法語考試課程 西語考試課程 韓語考試課程 葡語考試課程 小語種考試語言
英語語法課程 德語語法課程 日語語法課程 俄語語法課程 法語語法課程 西語語法課程 韓語語法課程 葡語語法課程 小語種語法語言
英語口語課程 德語口語課程 日語口語課程 俄語口語課程 法語口語課程 西語口語課程 韓語口語課程 葡語口語課程 小語種口語語言
日版漫畫 夏日重現(xiàn)1-13冊 (可單拍) 田中靖規(guī) 夏日時(shí)光 サマータイムレンダ 日文漫畫書日本原版進(jìn)口圖書 Summer time rendering。
【到手價(jià)】41.28 元
《サマータイマーレンダ》
進(jìn)口日文原版書評
——當(dāng)夏日輪回成為一把鈍刀,慢火割開青春與死亡
一、開箱即見「和紙」的夏日
日本集英社 2022 年 8 月最新第 8 刷《サマータイマーレンダ》(全 13 卷完結(jié))送到時(shí),外箱上的「ゆうパック」膠帶還帶著海風(fēng)鹽味。拆開即見:
? 封面:第 1 卷「紺碧」×第 13 卷「夕焼け」?jié)u變,UV 層疊海浪紋理,指尖掠過像被潮水舔過。
? 書脊:統(tǒng)一 12 mm 無脊膠,可一字排開拼成整幅南方小島全景。
? 內(nèi)文:75 gsm 淡米色上質(zhì)紙,輕微涂布,網(wǎng)點(diǎn)與墨線保持「手作」毛邊,中譯本慣用的 70 gsm 高白膠版會(huì)把夜色印成灰藍(lán),失去原紙那股“曬過太陽”的暖黃。
若想真正聞到潮風(fēng)、汗味、祭典炭火味,唯有日文原版。
二、劇情:一場被延長的夏日 0.5 秒
故事始于「日都ヶ浜(ひづがはま)」——一個(gè)地圖上找不到的離島。少年網(wǎng)代慎平參加青梅竹馬小舟潮的葬禮,卻在當(dāng)晚發(fā)現(xiàn):
「死者」潮站在他面前,右眼閃著虹彩。
隨后,慎平被殺——醒來又回到 7 月 22 日。
作者田中靖規(guī)把「タイムループ」切成 0.5 秒單位:
? 第一次輪回:24 小時(shí)
? 第 10 次:6 小時(shí)
? 第 100 次:僅 30 秒
時(shí)間像被曬化的瀝青,越掙扎越黏稠。最殘忍的是,田中不允許“存檔點(diǎn)”后移——每一次失敗都在同一聲蟬鳴處重啟,把「夏休み」變成看不見終點(diǎn)的刑期。
三、筆觸:網(wǎng)點(diǎn)紙上的“濕熱度”
田中原本是《周刊少年Jump》系少見的“電影分鏡流”作者:
? 網(wǎng)點(diǎn):夜晚海面用 10 % 藍(lán)灰點(diǎn)疊加 5 % 紫,中譯本常壓成一片死黑;原版能看到波浪紋理仍在呼吸。
? 手繪字:關(guān)鍵臺(tái)詞(「影の情報(bào)」「殺して、あげる」)全部手寫毛筆,筆畫飛白像刀口。
? 留白:第 7 卷 82-83 頁跨頁,全白只有一滴血珠濺在紙中央——中文電子版為了壓縮體積,把跨頁切成兩半,血珠被攔腰斬?cái)唷?/p>
四、語言:方言與敬語的“殺意溫差”
日文原版保留大量「関西弁」與「島言葉」:
? 慎平吐槽「あかんやろ!」(關(guān)西方言“不行啦”),換成標(biāo)準(zhǔn)日語「だめだろ!」就少了一分焦躁。
? 影子怪物(“シャドウ”)說話用無敬語、斷句利落,像金屬摩擦;人類角色則切換敬語/方言,形成溫差殺意。
中譯本統(tǒng)一為普通話后,這種“口音即身份”的鋒利被磨平。
五、紙質(zhì)彩蛋:每卷卷首“風(fēng)景明信片”
? 第 4 卷卷首插頁是「よさこい祭り」夜景,UV 做出燈籠光暈;
? 第 9 卷是潮的拍立得,原寸 86 × 54 mm,背面粉色留白可寫字。
中譯本因版權(quán)與成本,全部改為黑白縮印,失去“可撕下寄給朋友”的互動(dòng)感。
六、主題:當(dāng)夏日成為鈍刀
田中在后記寫道:
「ループを長くすればするほど、失うものは“時(shí)間”じゃなく“感情”だ。」
輪回越長,失去的并非時(shí)間,而是感情。
慎平每一次重啟,都在消耗對“潮”的戀心;讀者也在 13 卷的漫長夏日里,被鈍刀慢割,直到第 339 話最終頁——蟬鳴驟停,海浪聲斷,才意識(shí)到「結(jié)束」本身就是最殘忍的劇透。
七、版本對比:進(jìn)口日文原版 VS 已出中文簡體
用紙:原版淡米黃 75 gsm,中簡 70 gsm 高白,對比度過度。
網(wǎng)點(diǎn):原版保留 10 % 藍(lán)灰層次,中簡常壓成 5 % 死黑。
手寫臺(tái)詞:原版毛筆飛白,中簡改為電腦字。
卷首明信片:原版 UV 全彩,中簡黑白縮印。
方言:原版關(guān)西/島言葉,中簡普通話。
八、結(jié)語:把這套書放在哪里?
我把 13 卷排成一列,放在朝南的窗邊。夏天下午 3 點(diǎn),陽光穿過紗簾照在書脊上,像日都ヶ浜的潮汐反覆涌來。
如果你今年想為自己準(zhǔn)備一場「無法醒來的暑假」,請直接下單日文原版。
翻完第 13 卷最后一頁,你會(huì)聽見蟬聲在耳膜深處突然停住——那是田中靖規(guī)留給讀者的 0.5 秒真空,提醒我們:
「夏日從未結(jié)束,只是換了一種方式繼續(xù)輪回。」